Aus Tiroler Dialektarchiv
[Abfrage bearbeiten]| Code der Abfrage anzeigen
Frage | Wortlaut der Frage | Originalbeleg | |
---|---|---|---|
Beleg 3100-0/50 | Frage 2.148.01 ""komm herein"" | "komm herein" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/36 | Frage 3.150.01 "Trollius europ. ("Trollblume", gelbe Blüte mit kugeligen Köpfen)" | Trollius europ. ("Trollblume", gelbe Blüte mit kugeligen Köpfen) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/96 | Frage 3.164.10 ""Baumwolle"" | "Baumwolle" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/19 | Frage 3.027/028.09 "Die Biene Sg./Pl. ("Imp", "Paie", "Paivogel)" | Die Biene Sg./Pl. ("Imp", "Paie", "Paivogel) | paẹi̯α |
Beleg 3100-0/84 | Frage 3.194.06 "an der Türe (unerlaubterweise) horchen ("los (n)en", "lüsenen")" | an der Türe (unerlaubterweise) horchen ("los (n)en", "lüsenen") | lọ̄u̯^sn̥ |
Beleg 3100-0/77 | Frage 3.163.09 ""haben"/"gehabt" Inf. + Ptz. Alle Pers. des Präs. (z.B. man kann nicht alles .... ich habe Hunger etc. " ("Wenn ich doch Geld) hätte" Konj. II (Zillertal: mir hetten als Prät. noch erhalten!)" | "haben"/"gehabt" Inf. + Ptz. Alle Pers. des Präs. (z.B. man kann nicht alles .... ich habe Hunger etc. " ("Wenn ich doch Geld) hätte" Konj. II (Zillertal: mir hetten als Prät. noch erhalten!) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/91 | Frage 3.117.06 "Die Stirne ("Tünne", "Hirn")" | Die Stirne ("Tünne", "Hirn") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/42 | Frage 3.120.12 "blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck")" | blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/120 | Frage 3.211.01 ""zwei Männer" (oder anderes Mask.)" | "zwei Männer" (oder anderes Mask.) | mandəṛ |
Beleg 3100-0/38 | Frage 3.193.04 "Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält ("Stube")" | Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält ("Stube") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/52 | Frage 3.148.07 ""dort drüben" ("ent, "dört")" | "dort drüben" ("ent, "dört") | ęntn̹ |
Beleg 3100-0/22 | Frage 3.027/028.12 "Wie nennt man das Stechen der Bienen (Insekten)? ("stechen", "angeln", "heggen", evtl. in anderer Bed.?)" | Wie nennt man das Stechen der Bienen (Insekten)? ("stechen", "angeln", "heggen", evtl. in anderer Bed.?) | aŋ̄gl̥ |
Beleg 3100-0/56 | Frage 3.183.02 ""das Hemd"/"Hemden" Sg./Pl." | "das Hemd"/"Hemden" Sg./Pl. | α pfǭ̨αt |
Beleg 3100-0/67 | Frage 3.133.01 "der Ohrwurm ("Ohrhöle")" | der Ohrwurm ("Ohrhöle") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/27 | Frage 3.207.09 "kleine Kinder haben im Mund einen...? (a) der Gummisauger (b) der alte Saugbeutel, falls noch bekannt" | kleine Kinder haben im Mund einen...? (a) der Gummisauger (b) der alte Saugbeutel, falls noch bekannt | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/78 | Frage 3.175.09 ""Mehl"" | "Mehl" | meɒlə |
Beleg 3100-0/72 | Frage 3.179.08 "den Schluckauf haben (er hat den..., er tut... "stucketzen", "gluggetzen")" | den Schluckauf haben (er hat den..., er tut... "stucketzen", "gluggetzen") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/121 | Frage 3.136.07 ""ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers." | "ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers. | αpṛę́l |
Beleg 3100-0/47 | Frage 3.027/028.13 "Was liefern die Bienen: "Honig" (Genus!)" | Was liefern die Bienen: "Honig" (Genus!) | hę̄nįg |
Beleg 3100-0/55 | Frage 3.068.15 ""Kastanien" (nur wilde?) ("Kesten")" | "Kastanien" (nur wilde?) ("Kesten") | kxẹ̈᪻ʃ̌tn̥ |
Beleg 3100-0/95 | Frage 3.164.09 ""Wolle" (was das Schaf liefert)" | "Wolle" (was das Schaf liefert) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/40 | Frage 3.120.12 "blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck")" | blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/54 | Frage 3.044.01 ""Sense" (Typ ansehen!)" | "Sense" (Typ ansehen!) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/122 | Frage 3.136.07 ""ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers." | "ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers. | rẹ̄i̯^ŋ̹dọ᪻̄ꭗ |
Beleg 3100-0/25 | Frage 3.181.03 "schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit Aufziehen der Nase weinen (Kinder, wenn sie aufhören zu weinen, tun sie noch eine Zeit lang..."schnupfen", "-etzen")" | schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit Aufziehen der Nase weinen (Kinder, wenn sie aufhören zu weinen, tun sie noch eine Zeit lang..."schnupfen", "-etzen") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/41 | Frage 3.120.12 "blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck")" | blaugrüner Fleck auf der Haut infolge Schlages oder Kneifens ("ein blaues Mal", "Fleck") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/9 | Frage 3.134.06 "der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander" | der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander | α tǫtṛ̥mandl̥ |
Beleg 3100-0/85 | Frage 3.154/155.15 ""da würde ich mich fürchten"(Übers.)" | "da würde ich mich fürchten"(Übers.) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/7 | Frage 3.165.02 "einen Knopf..." (an-)nähen"/"genäht" Inf.+Ptz." | einen Knopf..." (an-)nähen"/"genäht" Inf.+Ptz. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/1 | Frage 3.133.10 "der Schmetterling (a) Tagschmetterling (b) Nachtschmetterling ("Weinfalter", "Pfeilmutter", "Schrättel'" "Gammel")" | der Schmetterling (a) Tagschmetterling (b) Nachtschmetterling ("Weinfalter", "Pfeilmutter", "Schrättel'" "Gammel") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/68 | Frage 3.196.12 ""Feuer"" | "Feuer" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/115 | Frage 3.125.01 "Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend" | Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend | hǭαgařštn |
Beleg 3100-0/124 | Frage 3.147.02 "Wie nannte man früher den Grün- donnerstag? ("Antlaspfinztag")" | Wie nannte man früher den Grün- donnerstag? ("Antlaspfinztag") | waẹꭓ̹npfįntstįg |
Beleg 3100-0/29 | Frage 3.070/071.10 "Hagebutten (Pfroslen","Naunitze", "Dornapfel", "Arschkitzel")" | Hagebutten (Pfroslen","Naunitze", "Dornapfel", "Arschkitzel") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/101 | Frage 3.072.06 ""Weizen"" | "Weizen" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/88 | Frage 3.137.07 "der feine Dunst bei Schönwetter" | der feine Dunst bei Schönwetter | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/111 | Frage 3.077.01 ""Stroh"" | "Stroh" | štrǭ̨α |
Beleg 3100-0/109 | Frage 3.151.17 ""ein hoher Baum"/"hohe Bäume"" | "ein hoher Baum"/"hohe Bäume" | ə hǭəxəṛ pām |
Beleg 3100-0/99 | Frage 3.206.10 "Wie nennt man den Sohn? Das ist unser... "Bub", "Knabe", "Sun"" | Wie nennt man den Sohn? Das ist unser... "Bub", "Knabe", "Sun" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/117 | Frage 3.085.02 "Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel")" | Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel") | maęləͤṛ̥ |
Beleg 3100-0/46 | Frage 3.133.02 "die "Ameise" Sg./Pl." | die "Ameise" Sg./Pl. | ū̴mǫαʃα |
Beleg 3100-0/34 | Frage 3.201.04 "Huckepack tragen. (a) Beine beidseitig neben dem Hals ("Puggelaggen", "Langemann tragen") (b) Beine unter den Achseln nach vorn" | Huckepack tragen. (a) Beine beidseitig neben dem Hals ("Puggelaggen", "Langemann tragen") (b) Beine unter den Achseln nach vorn | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/106 | Frage 3.020.04 "Das Junge, das auf die Welt kommt ("Lampl", "Lamm")" | Das Junge, das auf die Welt kommt ("Lampl", "Lamm") | lam̄pl̥ |
Beleg 3100-0/108 | Frage 3.151.17 ""ein hoher Baum"/"hohe Bäume"" | "ein hoher Baum"/"hohe Bäume" | hōəx̹α pāmα |
Beleg 3100-0/93 | Frage 2.026.05 ""Flügel" Sg./Pl." | "Flügel" Sg./Pl. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/17 | Frage 3.122.04 "in die Haut (Fingernagel) gedrungener Holz- splitter" | in die Haut (Fingernagel) gedrungener Holz- splitter | šį̄vəṛ |
Beleg 3100-0/18 | Frage 3.151.17 ""ein hoher Baum"/"hohe Bäume"" | "ein hoher Baum"/"hohe Bäume" | ə hǭəxəṛ pām |
Beleg 3100-0/26 | Frage 3.184.05 "Was trägt man in der Stube? (Pantoffeln) "Pflotschi", "Patschen"" | Was trägt man in der Stube? (Pantoffeln) "Pflotschi", "Patschen" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 3100-0/123 | Frage 3.136.07 ""ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers." | "ihr müßt einen Schirm mit euch nehmen" (Übers. | dǫ᪻̄ꭓ |
Beleg 3100-0/62 | Frage 3.137.14 "der Schmerz erfrorener Fingerspitzen" | der Schmerz erfrorener Fingerspitzen | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |