Zuletzt besucht:
Erstellt von Csaq1845 am 20. Mai 2019, um 13:25 Uhr

Aus Tiroler Dialektarchiv

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 3: Zeile 3:
 
|Beantwortet=Frage 3.020.04
 
|Beantwortet=Frage 3.020.04
 
|HatBedeutung=Bedeutung 107
 
|HatBedeutung=Bedeutung 107
|Belegt=BSW 1702
+
|Belegt=BSW 1717
 
|Originalbeleg=lamp͓į᪹
 
|Originalbeleg=lamp͓į᪹
|OriginalbelegJSON="[108, 97, 109, 112, 851, 105, 6841, 808]"
+
|OriginalbelegJSON=[108,97,109,112,851,105,6841,808]
|VereinfachterBeleg=lampei
+
|VereinfachterBeleg=lampü
 
|Ort=Österreich Nordtirol Schwaz Achenkirch Achenkirch
 
|Ort=Österreich Nordtirol Schwaz Achenkirch Achenkirch
 
|Bestand=Bestand 9010-0
 
|Bestand=Bestand 9010-0
 
}}
 
}}

Version vom 14. August 2019, 14:17 Uhr

Bestand Achenkirch
Originalbeleg
lamp͓į᪹
Vereinfachter Beleg lampü Marker3.png
Explorationsvermerk
Anmerkungen
Beleg für folgendes Stichwort

Lämplein nom.sg.n. / Lampü nom.sg.n.

Bedeutung junges Schaf
Beantwortet Frage Frage 3.020.04 "Das Junge, das auf die Welt kommt ("Lampl", "Lamm")" Das Junge, das auf die Welt kommt ("Lampl", "Lamm")
Aus Fragebuch Fragebuch 3
Ort Österreich Nordtirol Schwaz Achenkirch Achenkirch

Angehängte Dateien


Neue Datei hochladen

lampu