Aus Tiroler Dialektarchiv
Version vom 27. Dezember 2017, 15:26 Uhr von Julia (Diskussion | Beiträge)
Bestand | Navis |
---|---|
Originalbeleg | |
Vereinfachter Beleg | då taat i mi fürchtn |
Explorationsvermerk | |
Anmerkungen | |
Beleg für folgendes Stichwort |
da würde/täte ich mich fürchten (Akkusativ) / mi 1. p.sg.akk. |
Bedeutung | da würde ich mich fürchten |
Beantwortet Frage | Frage 3.154/155.15 ""da würde ich mich fürchten"(Übers.)" "da würde ich mich fürchten"(Übers.) |
Aus Fragebuch | Fragebuch 3 |
Ort | Österreich Nordtirol Innsbruck-Land Navis Navis |
Angehängte Dateien
Fakten zu „Beleg 3330-0/72“RDF-Feed
Beantwortet | Frage 3.154/155.15 ""da würde ich mich fürchten"(Übers.)" + |
Belegt | mi 1. p.sg.akk. + |
Fragebuch | Fragebuch 3 + |
Hat Bedeutung | da würde ich mich fürchten + |
Ist enthalten in | Bestand 3330-0 + |
Normalisierter vereinfachter Beleg | datatimifurchtn + |
Originalbeleg | |
OriginalbelegBilddaten | |
OriginalbelegJSON | |
Ort | Österreich Nordtirol Innsbruck-Land Navis Navis + |
Vereinfachter Beleg | då taat i mi fürchtn + |