Aus Tiroler Dialektarchiv
(Unterschied zwischen Versionen)
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
|Beantwortet=Frage 2.137.13 | |Beantwortet=Frage 2.137.13 | ||
|HatBedeutung=Bedeutung 48 | |HatBedeutung=Bedeutung 48 | ||
− | |Belegt=BSW | + | |Belegt=BSW 1257 |
|Originalbeleg=<span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> | |Originalbeleg=<span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> | ||
|VereinfachterBeleg=huurnåågle | |VereinfachterBeleg=huurnåågle |
Aktuelle Version vom 10. November 2017, 09:43 Uhr
Bestand | Wenns |
---|---|
Originalbeleg | |
Vereinfachter Beleg | huurnåågle |
Explorationsvermerk | tut es mir |
Anmerkungen | |
Beleg für folgendes Stichwort | |
Bedeutung | Schmerz erfrorener Fingerspitzen |
Beantwortet Frage | Frage 2.137.13 ""ich habe..., es tut mich...(Kuhnagel)" (Schmerz der erfrorenen Fingerspitzen)" "ich habe..., es tut mich...(Kuhnagel)" (Schmerz der erfrorenen Fingerspitzen) |
Aus Fragebuch | Fragebuch 2 |
Ort | Österreich Nordtirol Imst Wenns Wenns |
[Bearbeiten] Angehängte Dateien
Fakten zu „Beleg 2240-0/51“RDF-Feed