Aus Tiroler Dialektarchiv
[Abfrage bearbeiten]| Code der Abfrage anzeigen
Frage | Wortlaut der Frage | Originalbeleg | |
---|---|---|---|
Beleg 6240-0/51 | Frage 2.137.13 ""ich habe..., es tut mich...(Kuhnagel)" (Schmerz der erfrorenen Fingerspitzen)" | "ich habe..., es tut mich...(Kuhnagel)" (Schmerz der erfrorenen Fingerspitzen) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/114 | Frage 2.147.03 "Wie nannte man früher den Gründonnerstag? ("Antlaspfinztag")" | Wie nannte man früher den Gründonnerstag? ("Antlaspfinztag") | wâi̭xəpfį̃́nʃtį |
Beleg 6240-0/11 | Frage 2.133.10 "Der Schmetterling ("Faifalter")" | Der Schmetterling ("Faifalter") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/102 | Frage 2.185.22 "von "klein": "groß" /"größer"" | von "klein": "groß" /"größer" | grę̄əʃr |
Beleg 6240-0/33 | Frage 2.029.01 ""Roß" Sg./ Pl. (Auslaut!)" | "Roß" Sg./ Pl. (Auslaut!) | rọʃ |
Beleg 6240-0/16 | Frage 2.027/028.10 "Die Biene Sg./Pl. ("Imme","Bei,-vogel")" | Die Biene Sg./Pl. ("Imme","Bei,-vogel") | ə pai̯ə |
Beleg 6240-0/7 | Frage 2.134.06 "der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter" | der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter | wẹ̄i̯gnō̩̩ɒrkə |
Beleg 6240-0/108 | Frage 2.029.01 ""Roß" Sg./ Pl. (Auslaut!)" | "Roß" Sg./ Pl. (Auslaut!) | rọʃ |
Beleg 6240-0/59 | Frage 2.196.03 "Das Kanapee, Sofa (bankartige, bequeme Sitz- und Schlafgelegenheit" | Das Kanapee, Sofa (bankartige, bequeme Sitz- und Schlafgelegenheit | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/87 | Frage 2.164.08 ""Garn" (Lautung" | "Garn" (Lautung | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/89 | Frage 2.148.01 ""komm herein"" | "komm herein" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/6 | Frage 2.167.01 ""waschen" + Ptz., "zwagen, baden" (morgen tun wir..., "sie wäscht sich)" | "waschen" + Ptz., "zwagen, baden" (morgen tun wir..., "sie wäscht sich) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/58 | Frage 2.196.03 "Das Kanapee, Sofa (bankartige, bequeme Sitz- und Schlafgelegenheit" | Das Kanapee, Sofa (bankartige, bequeme Sitz- und Schlafgelegenheit | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/49 | Frage 2.151.13 ""ein hoher Baum" / "hohe Bäume"" | "ein hoher Baum" / "hohe Bäume" | hǭɒhɒ pām |
Beleg 6240-0/86 | Frage 2.164.08 ""Garn" (Lautung" | "Garn" (Lautung | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/44 | Frage 2.044.01 "Die "Sense" (als Ganzes) Sg./Pl." | Die "Sense" (als Ganzes) Sg./Pl. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/30 | Frage 2.150.04 "Taraxum off. (Löwenzahn)" | Taraxum off. (Löwenzahn) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/35 | Frage 2.131.03 ""ich lasse dich nicht gehen" Ind. Präs. alle Personen, Inf. + Ptz. von "lassen" (Ev. Sätze: im Stich lassen" | "ich lasse dich nicht gehen" Ind. Präs. alle Personen, Inf. + Ptz. von "lassen" (Ev. Sätze: im Stich lassen | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/107 | Frage 2.125.01 "Das abendliche Zusammensitzen in einer Stube vor dem Stall, wenn Nachbarn zusammenkommen" | Das abendliche Zusammensitzen in einer Stube vor dem Stall, wenn Nachbarn zusammenkommen | in hū̃əŋgərt |
Beleg 6240-0/106 | Frage 2.137.06 ""Nebel"" | "Nebel" | prę᪻ntnį |
Beleg 6240-0/101 | Frage 2.077.01 ""Stroh"" | "Stroh" | štrǭɒ |
Beleg 6240-0/28 | Frage 2.202.02 "Blindekuh spielen" | Blindekuh spielen | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/94 | Frage 2.072.03-07 "Welche Getreidearten werden angepflanzt (Korn, Roggen, Weizen, Spelzweizen, Hafer, Gerste, Mais)" | Welche Getreidearten werden angepflanzt (Korn, Roggen, Weizen, Spelzweizen, Hafer, Gerste, Mais) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/61 | Frage 2.163.07 ""haben" (Inf., Ptz., alle Pers. im Präs.) ich habe Hunger, du hast ... man kann nicht alles haben ich habe gehabt" | "haben" (Inf., Ptz., alle Pers. im Präs.) ich habe Hunger, du hast ... man kann nicht alles haben ich habe gehabt | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/47 | Frage 2.130.05 "Womit betet man den Rosenkranz? ("Bete", "Nuster")" | Womit betet man den Rosenkranz? ("Bete", "Nuster") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/88 | Frage 2.164.09 ""Zwirn" (Lautung" | "Zwirn" (Lautung | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/53 | Frage 2.196.12 ""Feuer" (im Herd macht man ein...)" | "Feuer" (im Herd macht man ein...) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/46 | Frage 2.183.03 ""das Hemd" Sg./Pl." | "das Hemd" Sg./Pl. | hęmət͓̕ |
Beleg 6240-0/31 | Frage 2.208.02 "Ortsübliche Bezeichnung für "Mädchen" ("Gitsche", "Metze"" | Ortsübliche Bezeichnung für "Mädchen" ("Gitsche", "Metze" | mādlə |
Beleg 6240-0/40 | Frage 2.133.04 "Die Spinne Sg./Pl." | Die Spinne Sg./Pl. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/13 | Frage 2.070/071.06 "Preiselbeere" | Preiselbeere | grantə |
Beleg 6240-0/99 | Frage 2.182.11 ""Traum" (ein schöner...)" | "Traum" (ein schöner...) | trā̃m |
Beleg 6240-0/2 | Frage 2.135.03 "das Murmeltier (nur alpin)" | das Murmeltier (nur alpin) | vųr̄mę́ntə |
Beleg 6240-0/23 | Frage 2.070/071.13 "Hagebutten" | Hagebutten | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/4 | Frage 2.165.03 "(von der Mutter, die einen neuen Rock macht).. sie tut...? ("nähen"+ Ptz.)" | (von der Mutter, die einen neuen Rock macht).. sie tut...? ("nähen"+ Ptz.) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/110 | Frage 2.125.03 "Der abendliche (nächtliche) Besuch eines einzelnen Burschen bei einem Mädchen; kommt es an bestimmten Tagen (Wochen) vor ("fensterln", "prenteln") Vitalität des Brauches (tut man es noch?)" | Der abendliche (nächtliche) Besuch eines einzelnen Burschen bei einem Mädchen; kommt es an bestimmten Tagen (Wochen) vor ("fensterln", "prenteln") Vitalität des Brauches (tut man es noch?) | dęr gę̄ətsə dę̄ərə in hū̃əŋərt |
Beleg 6240-0/80 | Frage 2.137.07 "der feine Dunst bei Schönwetter (heute hat es..., es ist... "geh-eiwig")" | der feine Dunst bei Schönwetter (heute hat es..., es ist... "geh-eiwig") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/70 | Frage 2.190.13 "Die bei Kochen von Gries- oder Milchbrei sich am Pfannenboden bildende, sehr gern gegessene Kruste" | Die bei Kochen von Gries- oder Milchbrei sich am Pfannenboden bildende, sehr gern gegessene Kruste | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/39 | Frage 2.027/028.13 "Was liefern die Bienen dem Menschen ("Hung", "Henig") Genus!" | Was liefern die Bienen dem Menschen ("Hung", "Henig") Genus! | họ̴̄u̯^nį |
Beleg 6240-0/81 | Frage 2.117.05 ""Stirne" (Bed.! "Hirn"?)" | "Stirne" (Bed.! "Hirn"?) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/68 | Frage 2.188.02 "Der runde, harte Brotanschnitt, ev. diff. a) beim Rundbrot ("Ränftel") b) beim Langbrot (an beiden Seiten)" | Der runde, harte Brotanschnitt, ev. diff. a) beim Rundbrot ("Ränftel") b) beim Langbrot (an beiden Seiten) | tsįp̄fə^l |
Beleg 6240-0/60 | Frage 2.179.08 "den Schluckauf haben (er hat den.." | den Schluckauf haben (er hat den.. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/82 | Frage 2.117.05 ""Stirne" (Bed.! "Hirn"?)" | "Stirne" (Bed.! "Hirn"?) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/17 | Frage 2.181.03 "schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit aufziehender Nase weinen (Kinder die auf- hören zu weinen, tun noch eine Zeit ...?) "schnupfezen"" | schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit aufziehender Nase weinen (Kinder die auf- hören zu weinen, tun noch eine Zeit ...?) "schnupfezen" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/111 | Frage 2.211.01 ""zwei Männer" (oder anderes Mask.)" | "zwei Männer" (oder anderes Mask.) | tswǭɒ |
Beleg 6240-0/71 | Frage 2.194.06 "an der Türe (unerlaubterweise) horchen ("losen"/ "lüsenen")" | an der Türe (unerlaubterweise) horchen ("losen"/ "lüsenen") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/84 | Frage 2.185.22 "von "klein": "groß" /"größer"" | von "klein": "groß" /"größer" | grǭ̨ɒʃ |
Beleg 6240-0/29 | Frage 2.150.01 "Trollius europ. ("Trollblume"" | Trollius europ. ("Trollblume" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 6240-0/67 | Frage 2.137.06 ""Nebel"" | "Nebel" | vọ̄̃əmį |
Beleg 6240-0/32 | Frage 2.193.03 "Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält" | Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |