Aus Tiroler Dialektarchiv
[Abfrage bearbeiten]| Code der Abfrage anzeigen
Frage | Wortlaut der Frage | Originalbeleg | |
---|---|---|---|
Beleg 5080-0/49 | Frage 3.149.04 ""geh aber leise hinein"" | "geh aber leise hinein" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/107 | Frage 3.085.02 "Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel")" | Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel") | họẹdsštɔuʃ |
Beleg 5080-0/83 | Frage 3.172.10 "Gelbe Rübe ("Karotten"", "Möhren", "Murggen")" | Gelbe Rübe ("Karotten"", "Möhren", "Murggen") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/41 | Frage 3.179.04 "schnarchen ("raffeln")" | schnarchen ("raffeln") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/46 | Frage 3.133.05 "was macht sie ... (das Spinngewebe, an der Decke, im Winkel, "Spinnwebe", "-haut", "Nest")" | was macht sie ... (das Spinngewebe, an der Decke, im Winkel, "Spinnwebe", "-haut", "Nest") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/88 | Frage 3.206.01 ""mein Bruder" (Übers.)" | "mein Bruder" (Übers.) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/54 | Frage 3.183.02 ""das Hemd"/"Hemden" Sg./Pl." | "das Hemd"/"Hemden" Sg./Pl. | ɒ pfǭɒd |
Beleg 5080-0/66 | Frage 3.154/155.06 "Lautung und Bed. von "Palven" (FlN?)" | Lautung und Bed. von "Palven" (FlN?) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/91 | Frage 3.130.12 ""Fahne"/ "Fahnen" (bei der Fronleichnams- prozession)" | "Fahne"/ "Fahnen" (bei der Fronleichnams- prozession) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/39 | Frage 3.193.04 "Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält ("Stube")" | Die Wohnstube, wo man sich tagsüber aufhält ("Stube") | štų̄m |
Beleg 5080-0/85 | Frage 3.026.05 ""Flügel" Sg./Pl. (Pl. dreisilbig)" | "Flügel" Sg./Pl. (Pl. dreisilbig) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/38 | Frage 3.208.01 "Ortsübliche Bezeichnung für Mädchen ("Gitsche", "Melz", "Mädlein")" | Ortsübliche Bezeichnung für Mädchen ("Gitsche", "Melz", "Mädlein") | s diɒndl |
Beleg 5080-0/12 | Frage 3.185.14 "Das Gegenteil v. "klein": "groß"/"größer"" | Das Gegenteil v. "klein": "groß"/"größer" | greʃɒ |
Beleg 5080-0/44 | Frage 3.133.02 "die "Ameise" Sg./Pl." | die "Ameise" Sg./Pl. | ú̴mẹʃ |
Beleg 5080-0/51 | Frage 3.123.04 "die "Ferse" (am Fuß oder am Strumpf)" | die "Ferse" (am Fuß oder am Strumpf) | dvęɒšt͓ |
Beleg 5080-0/40 | Frage 3.029.01 ""Roß"/ " Rosse" Sg./Pl. (Auf den Auslaut achten! Häng das Roß an)" | "Roß"/ " Rosse" Sg./Pl. (Auf den Auslaut achten! Häng das Roß an) | rọ̄s |
Beleg 5080-0/100 | Frage 3.077.01 ""Stroh"" | "Stroh" | štrɔu |
Beleg 5080-0/37 | Frage 3.150.02 "der Löwenzahn" | der Löwenzahn | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/34 | Frage 3.202.02 "Blindekuh spielen" | Blindekuh spielen | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/26 | Frage 3.181.03 "schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit Aufziehen der Nase weinen (Kinder, wenn sie aufhören zu weinen, tun sie noch eine Zeit lang..."schnupfen", "-etzen")" | schluchzend, in abgebrochenen Sätzen und mit Aufziehen der Nase weinen (Kinder, wenn sie aufhören zu weinen, tun sie noch eine Zeit lang..."schnupfen", "-etzen") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/101 | Frage 3.175.05 ""Brot" (Auslaut! "Hol mir Brot herauf")" | "Brot" (Auslaut! "Hol mir Brot herauf") | prɔut |
Beleg 5080-0/29 | Frage 3.207.13 "Was hängt man kleinen Kindern um, damit sie sich beim Essen nicht schmutzig machen? ("Pafer", "Trenzer")" | Was hängt man kleinen Kindern um, damit sie sich beim Essen nicht schmutzig machen? ("Pafer", "Trenzer") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/22 | Frage 3.122.04 "in die Haut (Fingernagel) gedrungener Holz- splitter" | in die Haut (Fingernagel) gedrungener Holz- splitter | ɒn šīvɒ |
Beleg 5080-0/11 | Frage 3.185.14 "Das Gegenteil v. "klein": "groß"/"größer"" | Das Gegenteil v. "klein": "groß"/"größer" | grɔus |
Beleg 5080-0/4 | Frage 3.165.02 "einen Knopf..." (an-)nähen"/"genäht" Inf.+Ptz." | einen Knopf..." (an-)nähen"/"genäht" Inf.+Ptz. | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/90 | Frage 3.072.06 ""Weizen"" | "Weizen" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/105 | Frage 3.125.01 "Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend" | Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend | į ge ɒn hõɒ̃gɒšd̩ |
Beleg 5080-0/5 | Frage 3.167.01 ""waschen"/"gewaschen" Inf.+Ptz. "er wäscht sich"" | "waschen"/"gewaschen" Inf.+Ptz. "er wäscht sich" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/113 | Frage 3.211.01 ""zwei Männer" (oder anderes Mask.)" | "zwei Männer" (oder anderes Mask.) | lẹ̄dɒ |
Beleg 5080-0/59 | Frage 3.137.14 "der Schmerz erfrorener Fingerspitzen" | der Schmerz erfrorener Fingerspitzen | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/13 | Frage 3.123.07 ""Zehe"/"Zehen" Sg./Pl. (-h-, -ch-)" | "Zehe"/"Zehen" Sg./Pl. (-h-, -ch-) | ɒ tʃēx |
Beleg 5080-0/9 | Frage 3.133.10 "der Schmetterling (a) Tagschmetterling (b) Nachtschmetterling ("Weinfalter", "Pfeilmutter", "Schrättel'" "Gammel")" | der Schmetterling (a) Tagschmetterling (b) Nachtschmetterling ("Weinfalter", "Pfeilmutter", "Schrättel'" "Gammel") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/7 | Frage 3.134.06 "der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander" | der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/6 | Frage 3.134.06 "der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander" | der schwarze Alpensalamander (wenn er über den Weg kriecht, gibt es schlechtes Wetter "Wegnarr", "Wegnorgge", "Quadertätsch" "Vierfüßler") Quadertätsch, Quaterlein in anderer Bed.? (Kaulquappe) (a) Feuersalamander | wē̩gnǫr |
Beleg 5080-0/109 | Frage 3.085.02 "Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel")" | Der aufgeschichtete Holzstoß ("Zaine", "Stoß", "Grede", "Staffel") | họẹtstsõɒ̃ |
Beleg 5080-0/65 | Frage 3.185.04 "die Schimmelflecken (an Eßwaren)" | die Schimmelflecken (an Eßwaren) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/55 | Frage 3.130.05 "Womit betet man den Rosenkranz? ("Nuster", "Bete")" | Womit betet man den Rosenkranz? ("Nuster", "Bete") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/84 | Frage 3.117.06 "Die Stirne ("Tünne", "Hirn")" | Die Stirne ("Tünne", "Hirn") | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/58 | Frage 3.151.17 ""ein hoher Baum"/"hohe Bäume"" | "ein hoher Baum"/"hohe Bäume" | hɔuxį pãm |
Beleg 5080-0/79 | Frage 3.138.02 ""ich habe den (die) Husten'"" | "ich habe den (die) Husten'" | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/111 | Frage 3.211.01 ""zwei Männer" (oder anderes Mask.)" | "zwei Männer" (oder anderes Mask.) | dswǭɒ lẹ̄dɒ |
Beleg 5080-0/70 | Frage 3.163.09 ""haben"/"gehabt" Inf. + Ptz. Alle Pers. des Präs. (z.B. man kann nicht alles .... ich habe Hunger etc. " ("Wenn ich doch Geld) hätte" Konj. II (Zillertal: mir hetten als Prät. noch erhalten!)" | "haben"/"gehabt" Inf. + Ptz. Alle Pers. des Präs. (z.B. man kann nicht alles .... ich habe Hunger etc. " ("Wenn ich doch Geld) hätte" Konj. II (Zillertal: mir hetten als Prät. noch erhalten!) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/95 | Frage 3.048.02 "Die ortsüblichen Heutrockengestelle ("Heinzen", "Stangger", "Hifler")" | Die ortsüblichen Heutrockengestelle ("Heinzen", "Stangger", "Hifler") | štīvįi̯^ɒ |
Beleg 5080-0/36 | Frage 3.150.01 "Trollius europ. ("Trollblume", gelbe Blüte mit kugeligen Köpfen)" | Trollius europ. ("Trollblume", gelbe Blüte mit kugeligen Köpfen) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/1 | Frage 3.135.04 "das Murmeltier" | das Murmeltier | tų̄rɒme̴̩ntl |
Beleg 5080-0/64 | Frage 3.185.04 "die Schimmelflecken (an Eßwaren)" | die Schimmelflecken (an Eßwaren) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/19 | Frage 3.183.05 ""Handschuh"/"Handschuhe" Sg./Pl. (ich hab einen... verloren)" | "Handschuh"/"Handschuhe" Sg./Pl. (ich hab einen... verloren) | <span class="Monacosds" style="font-family: Monacosds;"></span> |
Beleg 5080-0/104 | Frage 3.125.01 "Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend" | Wie sagt man, wenn der Nachbar zu Besuch kommt?, "er kommt..." (in den "Heimgart" oder verb.) ev. diff.: (a) am Nachmittag "Feier" (b) am Abend | hõɒ̃gɒšd̩n |
Beleg 5080-0/98 | Frage 3.197.08 ""Traum" (heut hab ich einen schönen ... gehabt)" | "Traum" (heut hab ich einen schönen ... gehabt) | tra̴m |
Beleg 5080-0/112 | Frage 3.211.01 ""zwei Männer" (oder anderes Mask.)" | "zwei Männer" (oder anderes Mask.) | tswē̩̃ |