Zuletzt besucht:

Aus Tiroler Dialektarchiv

Wechseln zu: Navigation, Suche
Honig
Bedeutung Honig  +
Kartentext '''Die ''Honig''-Wörter sind besonders in '''Die ''Honig''-Wörter sind besonders in lautlicher Hinsicht interessant, denn der betonte Vokal des jeweiligen Wortstamms ist entweder ''o'', ''e'', ''i'' oder ''u''. ''' Diese Variation ist aber nicht neu: Es sind auch schon aus mittelhochdeutscher Zeit unterschiedliche Ausformungen des Stammvokals belegt. Aus ''honec'' wurde Honi(g), aus ''hönic'' wurde ''Heni(g)'' bzw. ''Henk'' [Hier wirkte das gleiche Lautprinzip wie etwa bei mögen, das mundartlich zu me(i)gn wurde.], aus ''hünic'' wurde ''Hink'' und aus ''hung'' wurde ''Hunk''. Die Verteilung dieser unterschiedlichen Formen ist relativ klar: Im Westen Tirols dominiert die Variante ''Honi(g)'', die sich auch um Innsbruck wiederfindet. Die Varianten mit ''e'' (''Heni(g)'', ''Henk'') sind in Zentraltirol sowie in Osttirol dominant, ''Hunk'' kommt in Teilen des Außerferns und etwa ab der Zillermündung ostwärts vor und ''Hink'' betrifft den nordöstlichsten Teil Tirols. ==Sowohl als auch== Natürlich aber gibt es fließende Übergänge: So finden wir in Bruck am Ziller sowohl ''Henk'' als auch ''Hunk'', in Münster kommen gar drei Formen vor (''Henig'', ''Hunk'', ''Honig''). In Nesselwängle konkurriert ''Hunk'' mit ''Honig'', in Haiming, Silz und Mötz sind sowohl ''Honig'' als auch ''Henig'' zu finden. Diese Doppelformen leisten sich Gemeinden an den Grenzen der angesprochenen Verbreitungsgebiete. Sprachliche Grenzen sind eben natürlicherweise nie scharf, sondern sie lassen häufig ein gewisses Maß an Variation zu. ==Honig ist nicht gleich Honig== Variation bestimmt auch das Bild um Innsbruck: In Axams, Natters und Sistrans finden sich ''e''- und ''o''-Formen. Diese ''o''-Formen haben allerdings nichts mit jenen zu tun, die im Tiroler Oberland verbreitet sind. Es sind dies standardnähere Formen, die häufig in Ballungsräumen bzw. dann später eben auch in deren unmittelbarem Umland zu finden sind. ''Honig'' um Innsbruck ist also sprachgeschichtlich anders zu interpretieren als ''Honig'' im Oberland. Ersteres ist eine jüngere Variante aus der Standardsprache, die hier zuweilen mit der älteren Variante ''Henig'' konkurriert, Zweiteres ist die zumindest seit mittelhochdeutscher Zeit im Oberland verbreitete Variante. ==Das Honig?== Im Übrigen war auch das Geschlecht der Wörter Veränderungen unterworfen. Hieß es im mittelhochdeutschen ursprünglich noch das ''honec'', ''hönic'' etc., wurde es im Laufe der Zeit von der ''Honig'', ''Henig'' etc. verdrängt. In manchen Dialekten ist aber bis heute das sächliche Geschlecht vorhanden. So liegen uns etwa aus Thiersee, Ebbs, Kirchdorf, Kössen, Umhausen, St. Leonhard oder Gerlos ältere Formen mit dem Artikel ''das'' vor. <small>Karte: David Gschösser/Yvonne Kathrein <br> Kartentext: Yvonne Kathrein </small>Kartentext: Yvonne Kathrein </small>
Kartentitel Kein Honigschlecken
Schaufenster wahr  +
Seitentitel Honig  +
Hat AbfrageDieses Attribut ist ein Spezialattribut in diesem Wiki. Bedeutung 24 + , Bedeutung 24 + , Bedeutung 24 +
Kategorien Bedeutung  +
Zuletzt geändertDieses Attribut ist ein Spezialattribut in diesem Wiki. 5 April 2019 14:38:44  +
verstecke Attribute die hierhin verlinken 
Heni(g), Henk nom.sg.m. + , Hunk nom.sg.n. + , Honi nom.sg.m. + , Honi(g) nom.sg. + , Hink nom.sg. + Hat Bedeutung
 

 

Bitte den Namen einer Seite angeben, um mit dem Browsen zu beginnen.